Półpasiec jest chorobą wirusową i występuje jedynie u osób, które przechorowały wcześniej ospę wietrzną. Czynnikiem etiologicznym jest wirus VZV, który przy pierwszym kontakcie z osobą nieuodpornioną wywołuje ospę. Po wygaszeniu infekcji wirus nie jest eliminowany z organizmu chorego, pozostaje natomiast w uśpieniu w komórkach nerwowych. W sytuacji znacznego spadku odporności następuje reaktywacja wirusa i rozwój półpaśca z jego charakterystycznymi objawami.
Objawy rozwijają się w obszarze skóry odbierającym bodźce czuciowe z pojedynczego nerwu rdzeniowego, tzw. dermatomie. Dermatom to obszar skóry zaopatrywany czuciowo przez pojedynczy nerw rdzeniowy
Często zmiany występują na tułowiu, głównie na klatce piersiowej, plecach i brzuchu, tworząc poziomy pas pęcherzy w obrębie dermatomów. Zazwyczaj występują po jednej stronie ciała i nie przekraczają linii środkowej twarzy lub tułowia.
Uwaga: Niektóre programy do tłumaczenia tłumaczą ospa na „smallpox”, czyli ospę prawdziwą, a nie ospę wietrzną. Ospa wietrzna to „chickenpox”.
Słownik / Dictionary
Ból głowy - headache
Dermatom - dermatome
Drętwienia - numbness
Gorączka - fever / high temperature
Pieczenie - burning
Półpasiec - shingles
Stan podgorączcowy - subfebrile state / an elevated temperature
Swędząca wysypka - itchy rash
Swiąd skóry - skin itching
Uczucie mrowienia - tingling
Złe samopoczucie - malaise / feeling unwell
English notes
Ospa is a term used to mean chicken pox, but it can also mean smallpox, although this is possibly an outdated definition. I add this note because some translation software translates ospa as smallpox, even though the articles are referring to chickenpox. Bear this in mind when reading Polish texts. For clarity you could specify between the two. Ospa wietrzna is chicken pox and ospa prawdzriwa is smallpox.
Comments
Post a Comment